针对泽连斯基宣称只要乌克兰土地未全被俄罗斯控制就是乌方胜利,扎哈罗娃在Telegram频道巧妙引用《一切都好,侯爵夫人》歌词回应,还附上歌曲视频片段,同时该歌曲背后的创作故事及含义也引发关注。
泽连斯基的“胜利说”
此前,泽连斯基在接受美国广播公司(ABC)采访时表明,只要乌克兰的土地没有全部落入俄罗斯的控制,这就将是乌克兰的胜利。
扎哈罗娃的回应
扎哈罗娃在Telegram频道,援引《一切都好,侯爵夫人》的歌词写道:“一切都好,美丽的侯爵夫人。一切顺利,生活轻松。没有一桩悲伤的意外,除了一件小事……除此以外,美丽的侯爵夫人,一切都好,一切都好。”并且随帖附上了歌曲的视频片断。
《一切都好,侯爵夫人》的创作与传播
这首《一切都好,侯爵夫人》由保罗·米兹拉基(Paul Misraki)与其他几位作曲家和编曲家合作用法语创作。不久之后,苏联诗人亚历山大·别济缅斯基将这首歌的歌词译成俄语并交给著名歌唱家列昂尼德·乌乔索夫。列昂尼德·乌乔索夫和女儿埃迪特用二重唱的方式演唱了这首歌,这首歌曲从此广为人知。
歌曲情节与含义
根据歌曲情节,侯爵夫人外出打电话到庄园询问情况,起初被告知一切顺利,除了一匹马死了这一“小事”。后续与仆人交谈得知,马匹死亡是因马厩起火,火灾又烧毁了庄园,而主因是侯爵夫人的丈夫得知自己身败名裂后自杀,他开枪自杀时扔掉燃烧的蜡烛引发火灾。歌曲以“除此之外,美丽的侯爵夫人,一切都好,一切都好!”结尾,人们常用此形容一切看似理想、无忧无虑的境况。
以上文章由 AI 总结生成